Статьи

Перевод документов в городе Алматы

Перевод документов — чтобы документация на всех странах бывшего СНГ могли иметь силу юридическую в республике Казахстан, нужно всего навсего получить перевод документов на казахский язык, который будет заверенным у нотариуса. Казалось бы, эти оба языка знают многие жители республики Казахстан и перевести что либо не составит проблемы, но не в случае с официальными документами. Здесь без помощи не обойтись! 

Перевод документов Алматы производит одна из лучших специализированных контор, которые лидируют на данном рынке по всей стране. Мы сейчас говорим о “e-perevod”, действительно огромная организация, штат которой пополняет большое количество специализированных высококлассных квалифицированных профессионалов. Люди, который действительно знают свое дело и знают его на высшем уровне. 

Примеры, когда нужно получать документальный перевод

Давайте рассмотрим самые основные случаи, где не обойтись без перевода документов:

  • Доверенность перевод — если нужно дать какие либо права и полномочия;
  • Аттестат, диплом и др. перевод — чтобы получить образование;
  • Паспортный перевод — получить право на проживание, для того чтобы трудоустроиться.

Случаев, где требуется перевод документов очень много!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *